Iz Lipice z ljubeznijo

Čeprav z besnim časovnim zamikom, pa vendar od srca objavljamo ta prispevek.

Gverilska čitalnica na simpoziju DSP

Lipica, 17/18. november – Tisti konec tedna so v Društvu slovenskih pisateljev posvetili Mednarodnemu simpoziju LITERARNE POKRAJINE.

Osrednja točka simpozija, ki so ga pripravili pod okriljem projekta Slovenska pisateljska pot in pokroviteljstvom UNESCO je bilo povezovanje oskrbnikov in interpretov literarne dediščine. Udeleženci iz treh držav (Slovenije, Hrvaške in Italije) so si

izmenjali izkušnje pri svojem delu z literaturo vpeto v prostor jezikov in prostorom, ki sočasno vpliva tudi na delovanje jezika.

 

Udeleženci so že prvi dan tudi ustanovili konzorcij oskrbnikov in vodnikov literarnih poti (na sliki zgoraj).

Med primeri dobre prakse je Andrej Kokot predstavil tudi delovanje Gverilske čitalnice Radovljica, ki je eden od načinov širjenja bralne kulture na slovenskem. Podobne oblike delujejo tudi drugod po Sloveniji, vsaka pa je prilagojena prostorskim možnostim in hotenjem udeležencev.  Na sliki desno Andrej Kokot in njegova kitara še budno spremljata druge predstavitve, čeprav sta povsem potiho z eno nogo že v svojih predstavitvah.

Tudi Jahači revolucije so se predstavili

V sklopu simpozija je Andrej Kokot predstavil zadnji literarno glasbeni projekt radovljiškega društva Prava beseda, skupino Jahači revolucije. No, sicer je bila ta predstavitev kratka, ampak sila zgovorna.

Premori so pomemben del simpozijev, saj si takrat udeleženci lahko izmenjajo izkušnje, ki jih v programu simpozijev ni moč povedati.

Foto: arhiv DSP

Na naslovni fotografiji je Igor Likar, “oče” in skrbnik Slovenske pisateljske poti in pobudnik simpozija.

Udarna Pesmarica Jahačev revolucije

Konec leta 2017 je izšla Pesmarica jahačev revolucije, za katero v podnaslovu piše, da je zbirnik besedil. Kar tudi je.NekajPravi razlog za izid je premierni koncert Jahačev revolucije, v njej pa so vse pesmi, ki jih Jahači revolucije izvajajo na koncertu.

Pesmarica je “izbor besedil za interno rabo s krajšim receptom za izvedbo priložnostne nekulinarične revolucije”. Ker se Jahači revolucije predstavljajo za “glavno revolucionarno glasbeno skupino”, ki je zadolžena za revolucijo v glavah.

V zvezku so uporniška (ali vsaj uporna) besedila neznanih in znanih pesnikov preteklosti (Simon Jenko, Miloš Popovič-Djurin, Karel Destovnik Kajuh), večino pa sta prispevala sodobna slovenska avtorja Andrej Kokot in Leonard Konj.

Pesmarica je udarna publikacija skupine za glasbene diverzije Jahači revolucije, ki njeno vsebino preigravajo na svojih koncertih Pesmi nove pravde.

Pesmarica ima 28 strani. Je mehko vezana in speta v zvezek. Cena izvoda je kot piše na platnici (malenkost) 5,00 €.

Naročite jo lahko tukaj (klik!).

Nekaj besedil si lahko preberete tukaj.

American Punks

Andrej Kokot / Andrej Kokot

V Ameriki imajo vse,

Ženske in tudi pse,

Kapitalistični manifest,

Avtomobil in arest.

Slone in avione,

Pisane balone,

Prasice, veselice in

Zarukane betice.

Ref:

Amerika, ti si bleda.

Amerika, ti si beda.

Amerika, ti nisi nič.

Tebe naj jemlje hudič.

_

Pesek v oči

Delavskega razreda,

Na eni strani blišč,

Na drugi strani beda.

V Ameriki je NATO pakt

Za dober prebavni trakt,

Amerika to so sanje,

Resnica: veliko jemanje.

Ref: – 2x

Morje Adrijansko

Simon Jenko / Andrej Kokot / Boštjan Soklič

Buči, morje adrijansko!

Bilo nekdaj si slovansko,

Ko po tebi hrastov brod

Vozil je slovanski rod.

_

Ko ob tebi mesta bela

Naših dedov so cvetela,

Ko so jadra njih vojské,

So nosila njih imé.

_

Molči, morje! kam si djalo,

Al si ladje pokopalo,

Jih razbilo ob pečí,

Da jih videti več ni?

_

Ní jih morje potopilo,

Ní jih ob pečí razbilo;

Da jih videti ní več,

Tega kriv je tuji meč

Bosa pojdiva

Karel Destovnik – Kajuh/Andrej Kokot

Bosa pojdiva, dekle, obsorej,

bosa pojdiva prek zemlje trpeče,

sredi razsanjanih češnjevih vej

sežem ti nežno v dlani koprneče.

_

Beli so, beli so češnje cvetovi,

temni, pretemni so talcev grobovi.

Kakor ponosni galebi nad vodo,

taki so pali za našo svobodo.

_

Bosa pojdiva, dekle, obsorej,

bosa pojdiva med bele cvetove,

v krilo nalomiva češnjevih vej,

da jih poneseš na talcev grobove.

Konjuh planinom

po ruskem napevu /besedilo Miloš Popovič-Djurin

 Konjuh planinom,vjetar šumi, bruji.

Lišće pjeva žalovite pjesme.

Javori i jele, borovi i breze

svijaju se jedno do drugoga. 

_

Noć je šumu svu u crno zavila.

Konjuh stenje, ruši se kamenje.

Mrtvoga drugara, husinjskog rudara

sahranjuje četa proletera.

_

Kiše jesenje po grobu su lile.

Bure snježne kosti su raznjele.

Iz krvi crvene husinjskog rudara,

crvena je šuma izlistala.

_

Konjuh planinom vjetar šumi, bruji.

Lišće pjeva žalovite pjesme

A na vrh planine zastava se vije,

crvena od krvi proletera.

Bolen mi leži

Makedonska, neznani avtorji

Bolen mi leži Mile Pop Jordanov,

bolen mi leži Mile Pop Jordanov,

nad glava mu stoi stara mu majka,

žalno go žali, milno go plače:

_

– Stani mi, stani, moe milo čedo,  (2x)

tvojte drugari po sokaci odat,

žalni pesni peat, tebe te spomnuvat.

_

Bog da go prosti Mile Pop Jordanov,

(2x)

Mile Pop Jordanov za narod zagina,

za narod zagina, za Makedonija.